Conditions générales

Conditions générales de vente et d'affaires

  1. Précédent

Les présentes conditions générales de vente et d’affaires sont contraignantes. Toute dérogation à ces conditions n’est possible qu’avec l’accord écrit de Verleye BV. Ces conditions prévalent sur toute autre condition.

Chaque condition est véritablement voulue par les parties et ne constitue pas un déséquilibre (apparent) entre les droits et les obligations des parties .

Le texte néerlandais des présentes conditions générales prévaut sur toute traduction de celles-ci.

  1. Engagements de Verleye BV

Les engagements de Verleye BV doivent être pris par les représentants légaux de la BV. Les employés et les représentants ne peuvent l’engager d’aucune manière vis-à-vis des tiers. L’envoi d’une facture par Verleye BV constitue la preuve de ses engagements.

Toute offre faite par Verleye BV est informative et ne l’engage que dans la mesure où cette offre a été acceptée dans le délai et de la manière qui y sont stipulés.

  1. Ordre – acceptation – dissolution
  1. Chaque commande doit être acceptée par BV Verleye au moyen d’une confirmation de commande et/ou d’une facture pro-forma.
  1. Les délais de livraison indiqués sur nos offres, confirmations de commande ou factures sont indicatifs et non contraignants.
  1. Verleye BV est en droit de suspendre la livraison de services ou de marchandises ou de dissoudre le contrat ou la relation juridique si (i) une décision de dissoudre et/ou de liquider le client a été ou est imminente, (ii) le client est en faillite ou menacé de faillite, (iii) lorsque des mesures ont été prises ou menacent d’être prises pour conclure un concordat amiable ou collectif, pour effectuer un transfert sous autorité judiciaire, pour nommer un administrateur judiciaire ou un liquidateur, (iv) le client fait ou est susceptible de faire l’objet d’une convention de dettes collectives, (v) des mesures de contrainte ou d’exécution sont prises ou menacées et/ou (vi) contrôler ou modifier la gestion du client.
  1. Les conditions suspensives imposées par l’acheteur ne sont contraignantes que si elles sont acceptées par écrit par BV Verleye.
  1. Verleye BV n’est pas responsable de l’inexécution de ses obligations pour cause de force majeure (toutes les circonstances qui étaient raisonnablement imprévisibles et inévitables au moment de la conclusion du contrat).
  1. Cotation et devis
  1. Les offres et les devis de Verleye BV sont valables pendant 7 jours, sauf mention contraire.
  1. Si les tarifs des matières premières et/ou du transport varient entre la date de vente et la date de livraison, Verleye BV se réserve le droit de facturer les changements qui dépassent 5% du prix de vente.
  1. Paiement
  1. Toutes les factures sont payables à Turnhout.
  1. Toutes les factures sont payables à la date de facturation sans escompte, sauf accord écrit contraire.
  1. Toute somme non payée à son échéance porte, de plein droit et sans mise en demeure, un intérêt de 10% l’an à compter de l’échéance.
  1. En outre, tout montant restant impayé à l’échéance entraînera, de plein droit et sans mise en demeure, l’application de dommages et intérêts d’un montant égal à 10 % du montant impayé avec un minimum de 50 €.
  1. Le non-paiement à l’échéance d’une seule facture rend juridiquement et immédiatement exigible le solde dû de toutes les autres factures, même celles qui ne sont pas échues.
  1. Verleye BV se réserve pour d’autres dommages imputables qui pourraient être causés par le non-paiement de la facture à la date d’échéance.

  1. Informations techniques
  1. Toute documentation technique et commerciale reçue par le client de la part de Verleye BV n’est qu’indicative et n’engage en rien Verleye BV, sauf si le contrat y fait expressément référence. Les entrées dans la citation ont toujours la priorité.
  1. Toute documentation communiquée à l’acheteur reste la propriété de Verleye BV et ne peut être transmise sans l’accord exprès et écrit de Verleye BV.
  1. Transport

Le transport des marchandises vendues se fait aux seuls risques de l’acheteur, même si l’envoi est gratuit.

Les frais de transport sont à la charge de l’acheteur, sauf accord contraire.

  1. Responsabilité civile

Verleye BV ne sera responsable que des dommages directs et matériels, à l’exclusion du manque à gagner et/ou des dommages immatériels.

L’entière responsabilité de Verleye BV sera en tout état de cause limitée au montant des dommages couverts et effectivement récupérés au titre de la police d’assurance responsabilité professionnelle souscrite par Verleye BV et telle qu’en vigueur à ce moment.

Verleye BV n’est pas responsable des dommages qui peuvent résulter de : la violation de tout droit de propriété intellectuelle, ou de droits d’utilisation exclusive industrielle de tiers, de licences ou d’autres droits de tiers.

Verleye BV n’est pas responsable des actes ou omissions des tiers qu’elle engage dans l’exécution de son travail au nom et pour le compte du client.

  1. Transfert de propriété

Le transfert de propriété n’a lieu qu’après le paiement intégral de la facture. En cas de non-paiement de la facture dans le délai fixé, BV Verleye se réserve le droit de reprendre les marchandises livrées.

  1. Plaintes et litiges
  1. Les plaintes concernant la qualité, la quantité et/ou la nature des marchandises doivent être formulées par écrit et dans les 48 heures suivant la réception des marchandises.
  1. En cas de litige, seul le tribunal de commerce d’Anvers, division de Turnhout, est compétent et le droit belge (à l’exclusion de la CVIM) est applicable.

CONDITIONS GÉNÉRALES D'ACHAT ET D'ACTIVITÉ

Article 1. Définitions

Dans les présentes conditions générales, les définitions suivantes s’appliquent :

__(nom de l’entreprise) : l’utilisateur des conditions générales ;

Client : la partie qui passe la commande ;

Accord : les dispositions prises entre le client et __(nom de la société) concernant l’exécution par __(nom de la société) d’un travail pour le client.

Article 2. Applicabilité et validité

2.1 Les présentes conditions générales s’appliquent à toutes les relations juridiques entre __(nom de l’entreprise) et le client concernant un travail commandé ou à commander par le client à __(nom de l’entreprise), y compris une offre de travail faite par __(nom de l’entreprise) au client.

2.2 Toute cession ou autre condition du client ne s’applique pas, sauf si d’autres accords ont été conclus et consignés par écrit entre les parties.

Article 3. Création d’accords

3.1 Le contrat avec __(nom de l’entreprise) est conclu au moment où l’offre ou la confirmation de commande signée par le Client est renvoyée par __(nom de l’entreprise) ou au moment où le Client exprime son acceptation d’une autre manière, mais uniquement par écrit.

Article 4. Obligations générales de __(nom de l’entreprise)

4.1 __(nom de la société) s’engage à exécuter ses services au mieux de ses connaissances et de ses capacités et à assister le client de manière indépendante dans une position de confiance.

4.2 __(nom de l’entreprise) tiendra le client périodiquement informé de l’exécution de la commande et de son avancement. En outre, __(nom de l’entreprise) informe le Client de tout changement concernant les aspects financiers de la mission et de tout accord que __(nom de l’entreprise) a conclu avec des tiers pour l’exécution de la mission.

4.3 __(nom de l’entreprise) conserve un dossier de la commande. Si et dans la mesure où le Client le demande, __(nom de l’entreprise) renverra au Client les documents reçus du Client pour l’exécution du travail.

Article 5. Obligations du client

5.1 Le Client communique à __(nom de la société) toutes les informations utiles à l’exécution de la commande et est tenu de fournir à __(nom de la société) tous les documents que __(nom de la société) juge nécessaires à la bonne exécution de la commande, en temps utile, sous la forme et de la manière souhaitées.

5.2 Le client garantit l’exactitude, l’exhaustivité et la fiabilité des données et documents mis à la disposition de __(nom de l’entreprise), même s’ils proviennent de tiers, sauf si la nature de l’accord en décide autrement.

Article 6. Le secret

6.1 __(nom de la société) et le Client ne sont pas autorisés à utiliser les informations mises à leur disposition par l’autre partie dans un but autre que celui pour lequel elles ont été obtenues.

6.2 Sauf accord préalable écrit de __(nom de l’entreprise), le Client ne divulguera pas le contenu de toutes les expressions, écrites ou non, de __(nom de l’entreprise), qui n’ont pas été préparées ou réalisées dans l’intention de fournir à des tiers les informations qui y sont contenues. Le client doit également veiller à ce que des tiers ne puissent pas prendre connaissance de ce contenu.

6.3 __(nom de la société) et le Client imposent leurs obligations au titre du présent article aux tiers qu’ils engagent.

Article 7. Propriété intellectuelle

7.1 __(nom de la société) se réserve tous les droits sur les produits de l’esprit qu’elle utilise ou a utilisé dans le cadre de l’exécution de la commande du Client, dans la mesure où ils découlent de la loi.

7.2 Il est expressément interdit au client de dupliquer, publier ou exploiter les produits décrits à l’article 7.1, au sens large du terme, avec ou sans la participation de tiers.

Article 8. Provisions financières

8.1 L’accord précise les honoraires de __(nom de l’entreprise) concernés par la mission.

8.2 Les honoraires de __(nom de l’entreprise), le cas échéant augmentés des avances et des factures des tiers engagés, seront facturés ___(par mois, par trimestre, par année ou après l’achèvement des travaux) au Client, à moins que le Client et __(nom de l’entreprise) n’aient pris d’autres dispositions à cet égard. La taxe sur les ventes sera facturée sur tous les montants dus par le client et __(nom de la société).

8.3 __(nom de l’entreprise) se réserve le droit, en cas de contrat d’abonnement conclu avec le client, d’augmenter annuellement la redevance en fonction de l’indice applicable pour l’année en cours. En outre, __(nom de l’entreprise) se réserve le droit d’adapter ses tarifs en fonction de l’évolution du marché, de la hausse des coûts ou autre. Dans les cas visés dans la phrase précédente, __(nom de l’entreprise) s’engage à informer le Client au préalable, au plus tard 1 mois avant que lesdites modifications ne prennent effet.

8.4 Le client doit payer les frais liés à une réclamation de __(nom de la société). Le paiement doit être effectué, sans déduction, escompte ou compensation, dans les 21 jours suivant la date de la facture.

8.5 Si le Client n’effectue pas le paiement dû dans le délai convenu et que le retard n’est pas dû à une circonstance imputable à __(nom de la société), le Client sera en défaut sans autre mise en demeure et __(nom de la société) aura droit à une indemnité d’intérêt au taux légal à compter du jour où le délai de paiement a expiré.

8.6 Tous les frais judiciaires et extrajudiciaires (de recouvrement) raisonnablement encourus par __(nom de la société) pour obtenir le paiement de sa facture sont à la charge du client.

8.7 Si, de l’avis de __(nom de la société), la situation financière ou les antécédents de paiement du Client le justifient, __(nom de la société) est en droit d’exiger du Client qu’il effectue immédiatement un paiement anticipé ou qu’il fournisse une garantie (supplémentaire) sous une forme à déterminer par __(nom de la société). Si le Client ne paie pas à l’avance ou ne fournit pas la garantie requise, __(nom de l’entreprise) a le droit, sans préjudice de ses autres droits, de suspendre immédiatement la poursuite de l’exécution du contrat et tout ce que le Client doit à __(nom de l’entreprise) sur n’importe quel compte sera immédiatement dû et payable.

8.8 Si le client annule la commande après son attribution, 30 % du montant de l’offre seront facturés. Si les travaux de __(nom de l’entreprise) ont déjà commencé au moment de l’annulation par le client, les frais déjà engagés seront facturés et majorés de 30% du montant restant du devis.

Article 9. Publicité

9.1 Les réclamations concernant les travaux effectués et/ou le montant de la facture doivent être communiquées par écrit à __(nom de l’entreprise) dans les trente jours suivant la date d’envoi des documents ou informations faisant l’objet de la réclamation, ou dans les trente jours suivant la découverte du défaut, si le client prouve qu’il n’aurait pas pu découvrir le défaut plus tôt.

9.2 Les réclamations visées au premier paragraphe ne suspendent pas l’obligation de paiement du client.

9.3 En cas de réclamation justifiée, __(nom de l’entreprise) a le choix entre ajuster les honoraires facturés, corriger ou refaire gratuitement le travail refusé ou ne pas (ou plus) exécuter la mission en tout ou partie contre un remboursement au prorata des honoraires déjà payés par le client.

Article 10. Délai de livraison

10.1 __(nom de l’entreprise) exécute la commande conformément au calendrier convenu. Sauf convention contraire expresse des parties ou si cela découle de la nature de la mission, les délais figurant dans le calendrier convenu ne constituent pas des échéances.

Article 11. Responsabilité civile

11.1 __(nom de la société) est responsable envers le client :

  1. s’il y a un manquement imputable et
  2. le mandant a mis en demeure __(nom de la société) par écrit, exigeant de __(nom de la société) qu’elle remédie au manquement dont elle est responsable dans un délai raisonnable ou qu’elle limite ou supprime le dommage résultant de ce manquement, et
  3. __(nom de la société) n’a pas donné suite à cette convocation ou ne l’a pas fait dans les délais.

11.2 Si le Client prouve qu’il a subi un dommage en raison d’un manquement imputable à __(nom de l’entreprise), __(nom de l’entreprise) n’est responsable de ce dommage qu’à concurrence du montant des honoraires de la mission concernée au cours de la dernière année civile, ou en cas de mission ponctuelle, à concurrence du montant des honoraires de la mission concernée, sauf en cas de dol ou de négligence grave équivalente de la part de __(nom de l’entreprise).

11.3 Le Client garantit __(nom de l’entreprise) contre les prétentions de tiers pour les dommages causés par le fait que le Client a fourni à __(nom de l’entreprise) des informations incorrectes ou incomplètes, à moins que le Client ne prouve que le dommage n’est pas lié à des actes ou omissions coupables de sa part ou a été causé par une intention ou une négligence grave de la part de __(nom de l’entreprise).

Article 12 : Résiliation

12.1 Chacune des parties a le droit de résilier le contrat moyennant un préavis d’un mois, sauf si les parties en ont convenu autrement. L’avis de résiliation doit être donné par écrit.

12.2 Si le contrat est résilié prématurément par le client, __(nom de l’entreprise) a droit à une indemnisation pour la perte d’utilisation des capacités qui en résulte et qui est plausible, à moins que les faits et circonstances à l’origine de la résiliation ne soient imputables à __(nom de l’entreprise). En outre, le client est alors tenu de payer les factures pour les travaux effectués jusqu’à cette date.

12.3 Si le contrat est résilié prématurément par __(nom de l’entreprise), __(nom de l’entreprise) fera en sorte, en concertation avec le client, de transférer à des tiers les travaux restant à exécuter, à moins que les faits et circonstances à l’origine de la résiliation ne soient imputables au client.

12.4 Si le transfert des travaux entraîne des frais supplémentaires pour __(nom de l’entreprise), le client est tenu de les payer à __(nom de l’entreprise) en respectant les dispositions de l’article 8 des présentes conditions générales.

Article 13. Date d’échéance

13.1 Dans la mesure où les présentes conditions générales n’en disposent pas autrement, les droits d’action et autres pouvoirs du client, à quelque titre que ce soit, à l’égard de __(nom de l’entreprise), en rapport avec l’exécution de travaux par __(nom de l’entreprise), se prescrivent en tout cas après un an à compter du moment où le client a pris connaissance ou aurait pu raisonnablement prendre connaissance de l’existence de ces droits et pouvoirs.

Article 14. Modification des conditions générales

14.1 __(nom de la société) est autorisé à modifier les présentes conditions générales. Les Conditions Générales telles que modifiées par __(nom de la société) s’appliquent vis-à-vis du Client à partir de trente jours après que le Client ait été informé par écrit de la modification, à moins que le Client ne notifie par écrit à __(nom de la société), dans ce délai, son opposition à la modification. Dans ce dernier cas, les conditions générales inchangées continuent de s’appliquer entre les parties jusqu’à la fin de la cession ou la résiliation du contrat. Le client est autorisé à résilier le contrat dans le délai de 30 jours au moment où les conditions générales modifiées deviendraient applicables en vertu des dispositions de cet article.

Article 15. Litiges et droit applicable

15.1 Tout litige relatif à un contrat ou à l’exécution d’un contrat entre __(nom de la société) et le Client, qui ne peut être résolu par accord mutuel entre les parties, sera soumis au tribunal compétent dans la juridiction où se trouve __(nom de la société). __(nom de la société) a le droit, nonobstant ce qui précède, de soumettre un litige au tribunal compétent dans la région où se trouve le Client.

15.2 Le contrat entre __(nom de la société) et le Client est exclusivement régi par le droit néerlandais.

Everdongenlaan 23c 2300 Turnhout Belgique
T. +32 (0)14 43 90 73 info@verleye.be – BE0825013605

Emplois | Déclaration de confidentialité | Conditions générales

Ce site web est développé avec le soutien de :

Ce site web est développé avec le soutien de :

Everdongenlaan 23c 2300 Turnhout Belgique
T. +32 (0)14 43 90 73 info@verleye.be – BE0825013605

Emplois | Déclaration de confidentialité | Conditions générales

We are using cookies to give you the best experience. You can find out more about which cookies we are using or switch them off in privacy settings.
AcceptPrivacy Settings

GDPR

Wij gebruiken cookies om de werking van deze website te optimaliseren